對科學方法論研究工作的幾點希望

對科學方法論研究工作的幾點希望 

 

阮芳賦 

 

[按語]這是在1980年5月北京市自然辯證法研究會、中國自然辯證法研究會籌備會科學方法論專業組和《哲學研究》編輯部聯合主辦的“科學方法論討論會”上的發言稿,刊於《哲學研究》1980年第6期。

 

 

(一)希望組織翻譯出版國外有代表性的科學方法論的經典著作和現代著作,以為借鑒,提高科學方法論研究的水平。

 

從醫學界的情況來說,這方面的譯介是十分缺乏的。舉一些需要加以翻譯的有關著作為例:

 

①伯爾納:《實驗醫學研究導論》,1865年,巴黎。

 

法國偉大的生理學家伯爾納(Claude Bernard 1813-1878),被稱為現代醫學的奠基人之一。他的《實驗醫學研究導論》第一篇論實驗的推理,對假說的重大意義作了精闢的闡述,第二篇論生物的實驗,闡述了生物實驗的特殊原則和“內環境”等重要概念,第三篇用實例闡明實驗方法在研究生命現象中的應用。此書歷來 對西方醫學界影響很大,至今仍作為難得的立論深刻、文筆優美的醫學方法論經典,在法、美、日等許多國家印行不衰。以日本的情況來說,原已有幾種譯本,多次印行,七十年代還出版了新譯本。我國1947年雖然出過夏康農的節譯本,書名改為《實驗科學方法論》,早已絕版,全譯本則至今未曾出現。

 

(全文詳見附件檔案)